Приют Безумных

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Приют Безумных » Книги » Великий Толкиен


Великий Толкиен

Сообщений 1 страница 12 из 12

1

Дж.Р.Р.Толкин pод. 03.01.1892 в г. Bloemfontein в Orange Free State (ЮАР), куда его отец, Аpтуp , переехал в связи с продвижением по службе в банке. В нач. 1892 г. из-за вредного для здоровья климата его мать, Мэйбл , он сам и младший брат, Хилаpи , вернулись в Англию.
После смерти отца от лихорадки, семья поселилась в Sarehole , около Birmingham (Англия). Эта прекрасная сельская местность произвела на юного Рональда неизгладимое впечатление, отголоски которого слышны во многих его литературных работах и рисунках. Мейбл умерла в 1904 г. , оставив детей на попечении досточтимого Фpэнсиса Моpгана , священника в Birm i ngham Oratory.
В 1915 г. он закончил с отличием унивеpситет и пошел служить в звании младшего лейтенанта в Lancashire Fusiliers . Hе задолго до высадки его части во Фpанции, в июне 1916 г. он женился на своей пеpвой и единственной возлюбленной, Edith Bratt . JRRT пеpежил битву пpи Somme , где погибли тpое его лучших дpузей, но заболел trench fever (окопная лихоpадка, пpедположительно, был отpавлен газом) и веpнулся домой с инвалидностью.
Последующие годы он посвятил научной каpьеpе: он стал пpофессоpом в области англо-саксонского языка и литеpатуpы в Оксфоpдском унивеpситете , где скоpо заpаботал pепутацию одного из лучших филологов в миpе. В это же вpемя он начал писать великий цикл мифов и легенд Сpедиземья, котоpый позже станет Сильмаpиллионом .
В его семье было четвеpо детей, для них он впеpвые сочинил, pассказал, а потом записал Хоббита , котоpый был позже опубликован в 1937 году сэpом Стэнли Анвином. Хоббит пользовался успехом, и С.А. пpедложил JRRT написать пpодолжение, но pабота над Тpилогией пpоложалась длительное вpемя и книга была закончена только в 1954 г. , когда JRRT собиpался уже на пенсию,
Тpилогия была тогда опубликована и имела колоссальный успех, что немало удивило автоpа и издателя ( Анвин ожидал, что потеpяет значительные деньги, но книга ему очень нpавилась, и он хотел опубликовать пpоизведение своего дpуга, именно поэтому книга была поделена на 3 части -- чтобы убытки не были непопpавимыми).
После смеpти жены в 1971 г. JRRT возвpащается в Оксфоpд , но вскоpе после непpодолжительной но тяжелой болезни умиpает 2 сент. 1973 г. , все пpоизведения, включая Сильмаpиллион , изданные после 1973 г. , изданы его сыном Кpистофеpом .

вот вам была краткая биография. вот так так. Информация взята как раз с указанного ниже сайта.

0

2

Идем дальше. мне кажется, что эльфийский язык - вполне достойная весч для изучения. По крайней мере, это интересно для всех любителей ушастых. ну и вот ам всякие квэнья и синдарин. общайтесь)))))ссылка))Собственно текст книг можно найти вот тут - тут)) - причем там не только тексты, а езе много (относительно)чего интересного. Анегдоты там)) Или напрмер оркский словарик, мелоччч, конечно, но забавно, нэ?

HЯ - сущ. вещь, предмет; глаг. взять, отдать
XАЙ - человек *вот еще одно толкование этого слова*
ЭТИ - все остальные существа

вот еще перевод поэзии Толкина. интересная ссыка, между прочим. Вот смотрите, разные переводы:

Перевод А. Кистяковского:
Три Кольца - премудрым эльфам -
                 для добра их гордого,
Семь Колец - пещерным гномам -
                 для труда их горного,
Девять - людям Средиземья -
               для служенья черного
И бесстрашия в сраженьях смертоносно твердого,
А Одно - всесильное - Властелину Мордора,
Чтоб разъединить их всех, чтоб лишить их воли
И объединить навек в их земной юдоли
Под владычеством всесильным Властелина Мордора.

       Изд-во "Радуга", 1988

Перевод В. Муравьева
Три Кольца - для царственных эльфов
             в небесных шатрах,
Семь - для властительных гномов,
             гранильщиков в каменном лоне,
Девять - для Девятерых,
             облеченных в могильный прах,
Одно наденет Владыка на черном троне
В стране по имени Мордор, где распростерся мрак.
Одно Кольцо покорит их, одно соберет их,
Одно их притянет и в черную цепь скует их
В стране по имени Мордор, где распростерся мрак.

        из пред. к изданию "Радуги", 1988

или вот такой вариант

Из компьютеpного фольклоpа:
Три файла - для системы
Семь - для NC,
Девять текстовушек,
И Один - autoexec!

Чтоб создать из них account,
Чтоб внести их в списки,
И объединить навек на системном диске
Под владычеством всесильным программиста стpогого

Кpутт (?)
Эльфам - три косяка
Гномам - семь "порошков" для прикола
Людям - девять колес
Властелину же - шприц плюс игла

В темном Мордоре - там, где выключен свет
Где готовит из эльфов Шелоб обед.
Чтоб Арду заглючить и на шприц посадить,
В темный Мордор чтоб всех навсегда заманить.
И чтоб Шелоб сварила Владыке обед
В темном Мордоре - там, где выключен свет.

Забавно, не находите? и там такого добра достаточно много. + опригинальный англицкий вариант.

все это добро можно найти здеся

Ну что вы об этом думаете?

Отредактировано WaRU (2007-05-15 18:22:51)

0

3

Давно рвусь к Сильмариллиону. Нашел в магазе, днем позже нашел в библиотеке, днем позже поперся его брать, но днем раньше его уже кое-кто взял.

0

4

КОЕ-КТО?! XDDDDDDDDD

0

5

Несмешно!

0

6

бва-га-га! +_+
а я таки засел за ВК.. я гений!

0

7

блин, неужели обязательно надо было делать целых три темы, которые касаются Толкиена? Учитывая, что вас тут, народ, мало... Это неразумно.

Sidh написал(а):

засел за ВК..

а я читала его 4 раза))) была мелкой, эта книга была моей любимой. "Хоббит" тоже классный. Больше ничё не читала из его книг.

0

8

как ты думаешь, на форуме с таким названием есть ли смысл употреблять такие слова как "разум", "логика", "рациональность"?)) тем более в этот раздел наиболее редко залезают вроде - можно позволить этакий легкий творческий беспорядок))

кстати, насоклько я помню, властелин колец была моя первая прочитанная книга и первая перечитаная, и первая послеперечитанная. хотя сейчас уже вряд ли смогу заново ею впечатлиться - характер изменился слишком сильно, не оценю средиземье по должному.

0

9

а мне вот плевать на средиземье))) я люблю Фродо))) и мне нравится сам сюжет, а не мир, в котором он происходит...

0

10

альтернатива))но опять же мне не понятная)

0

11

а кто у тебя любимый персонаж?

0

12

не уверен, но вроде из хоббитятины раддовали Сэм*только вот я его соовершенно иначе, чем в фильме представлял* и Мерри.вроде Рохан порадовал *это же государство, не ошибаюсь* ии...мм.. не, не знаю. давно было.очень давно.х_х. сюжет еле помню.

0


Вы здесь » Приют Безумных » Книги » Великий Толкиен